デイリー日中英・中日英辞典
三省堂編修所 三省堂
グループ:Book /ランキング:55866
価格:¥ 2,100
発売日:2002-06 /通常24時間以内に発送
カスタマーレビュー
おすすめ度:
苦戦かな・・・ 
(2007-12-01)
今ではこの辞書の用途は限定されているかなと感じました。
・旅行用携帯・・・電子辞書にその検索性で負けています。語彙数は多いですが
短期旅行では語彙数は多くなくても良いと思います。
・「日中辞典」として・・・語彙数少、用法無しで、会話上適切な語彙なのか不明
使える用途
1.中国の方から「日本語」の意味を聞かれた時にこの辞書の語彙から紹介
2.中国の方が学習用に使用する。
辞書自体の値段は手頃ですので、中国語系の友人がいれば、持っていても損無し。
ちなみに、私の使用方法は1です。
学ぶというより、楽しむというかんじの辞典です。 
(2003-08-14)
英語に熟達していて、ある程度英語のニュアンスがつかめる人には、中国語を初めて自習するのに、手っ取り早い本です。辞典というより、雑誌を買うという感じの軽い気持ちで、辞書にしては、この値段で安いし、だめもとで、買ってみようというのなら、損をした気になりません。字も大きいし、読みやすい辞典ですが、やはり、語数がすくなすぎて、且つ、肝心の、中日の部分が貧弱なので、TRAVELのための、それも、猫の手でもかりたいときには、すこしは、役に立つかもしれませんが、学習のための辞書としては、不十分です。単語帳として、使うなら、非常に楽しめる良い本です。
単語量を増やすのにいいかも。 
(2003-02-06)
ハンディサイズでよく持ち歩いています。
これって中国語で何て言うのかな、と思うたびにひいています。
文字も大きいし、2色刷で見やすいです。
英語も分かってトクした気持ち。
日中英3か国語辞書としては先行の講談社パックスより使いやすくて、安い。